Tunnari-fiilistelyjä



Totta puhuen, tosi pitkään olin aivan tiedoton XY-animen enkku- ja suomitunnareista, kerta täällä Briteissä ei ole tullut oikein sellaista samanlaista tilaisuutta katsoa suomi-Pokémonia kuten kotosuomessa lauantai-aamuisin. Järkytys oli kesällä valtava, kun ensimmäistä kertaa kuulin tämän... ja se oli nimenomaan hyvänlainen järkytys! Mahdollisia XY-elokuvia ja kokopitkää versiota tästä nostalgisesta uudelleenkyhäelmästä odotellessa. (Pakko mainita, että toi Ashin kurkkuääni tossa lopussa on aika helkkarin järkyttävä :D).

Edelleen kuitenkin tämä versio tästä Pokémonin ensimmäisestä tunnarista on lähinnä sydäntäni, vaikka näin järjellä ajateltuna toi lauluhan on paikoin aivan kammottavaa tavaraa:


Harmi, ettei useimmista suomi-biiseistä ole näitä pitkiä versioita olemassa.

Mutta koska OmegaRubya ja AlphaSapphireahan tässä odotellaan, niin fiilistellään vähän Hoenn-animen aikaisilla teemamusiikeilla. Tässä pari lemppariani:





Ja nyt voikin hienosti todeta, että... OmegaRubyn ja AlphaSapphiren julkaisuun jäljellä 17. yötä!
Iskeekö mikään näistä musiikeista teihin? Ja mitä mieltä olette tuosta XY-suomitunnarista?


Living in the Moving Forestin 23-vuotias ylläpitäjä, jolla on aina liikaa hommaa ja liian vähän kahvia.

Next PostUudempi teksti Previous PostVanhempi viesti Etusivu

7 kommenttia:

  1. Hyvähän tuo tunnari on. Olen vaan TODELLA laiskasti katsellut noita XY-jaksoja, ettei ole niin paljon tullut kuunneltua. Sain muuten hankittua lapsena tuon ekan pokéleffan soundtrackin jossa tietysti oli myös tuo itse alkutunnari, enkuksi ja pitkänä versiona tietenkin. Kun sitten saatin leffa videolla, olihan tuo suomiversio ihan kiva, mutta olin jo siinä väiheessa ehtinyt tottua enemmän tuohon enkkutunnariin. ^^;

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jep, mun pitäisi oikein ottaa ryhtiliike XY-jaksojen parissa, kerta kausi vaikuttaa niin hyvältä. Mulle ei ookaan kertynyt yhtään Pokémon-aiheisia CD:tä. Mulle tietty tää suomiversio on kaikkein nostalgisin, mutta ei enkkuversiossakaan oo valittamista. Poikaystäväni ilme oli aika herttainen, kun laitoin sen kuuntelemaan XY-tunnarin englanniksi ja se oli ihan sillee: "NOSTALGIAAA" :D.

      Poista
  2. Tajusin vasta nyt, että pokemonin animea dubataan suomeksikin xD Ja just tuota XY-kautta, jota olen itse seurannut japaniksi (ja seuraan koko ajan). Olin myös niin tottunut Ashin hyvään japsiääneen, että melkein lensin tuolilta, kun kuulin tuon suomiäänen... Just ihan hirveä kurkkuääni, äää yök xD Pitänee vilkaista jossain vaiheessa joku kunnon jakso suomidubeilla, jotta kuulee noi muutkin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Öm, siis *MUISTIN vasta nyt...
      Nii ja viel, tosi kiva toi, mitä ne teki XY:n tunnarin kanssa :3 Aika aggressiivinen toi laulun lopetus "Omakseni saa-aaaanPOKEMON!!!1!"

      Poista
    2. Uu jee, Rom, pitkästä aikaa :D. Tai ainakin tuntuu, etten oo nähny sua hetkeen~ Mitenkäs menee?

      Ja multa on kanssa lipsahtanut ihan ohi suomi-XY. Siskoni kuitenkin raportoi tässä yksi päivä kuulleensa telkkarissa Eureka/Bonnien (tai ainakin oletin, että kyseessä on Eureka) sanoneen: "Jos sinä et kerro Ashille tunteistasi, niin minä kerron hänelle omistani!"
      Hahahahahaha :D Kuulostaa jotenkin mainiolta suomeksi.

      Mäkin oon nyt hiukan ryhdistäytynyt XY-animen kanssa. Täytyy kiriä muut kiinni!

      Poista
  3. Rakastan sitä että tuo suomenkielinen XY-tunnari oltiin osattu sanoittaa samalla tavalla kuin originaali Pokemon Theme. Olin ihan varma että sen kanssa mokattaisiin ja pahasti, mutta yllätyin positiivisesti kuullessani sen ensimmäisen kerran. (Tosin jaksot ovat ihan surkeasti dubattuja :D) Tuo Ashin kurkku-ääni tuossa lopussa... hyi kamala.

    Tuo SPURT tunnari on yksi suosikeistani noista japaninkielisistä. ;) Tykkään siitä tosi paljon! Harmi ettei uusimmassa Diancie-leffassa käytetty koko versiota tuosta uudesta Pokemon Themestä, vaan sen sijaan koko biisi pidettiin pelkkinä instrumentteina. Koko leffa oli aika kaamea muuten :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jep, ja mun mielestä muutenkin tuossa tunnarissa on tehty oikein hyvää työtä. En oikeen osaa ees kuvailla, kuinka symppis tää koko ajatus on, että "hei tehdään remix alkuperäisestä animetunnarista". Jotenkin tosi... aaw. Mutta täytyy etsiä käsiin noita XY-suomijaksoja.

      SPURT oli joskus silloin kun se julkaistiin aivan ehdoton suosikkini. Nykyään ei ehkä niin wow, mitä silloin (tällä hetkellä suosikki-tunnarini on tuo XY:n V Volts :D), mutta tuo kappale tuo mieleen paljon wanhoja hyviä aikoja, kun jaksoin hoidella Pokémon-hoitoloissa, hehe.

      Poista

Hei taskuhirviö! Jätä kommentti, kiitos!